A "Hoo-ah" kifejezés eredete az amerikai katonaságban

Szerző: Peter Berry
A Teremtés Dátuma: 11 Július 2021
Frissítés Dátuma: 13 Lehet 2024
Anonim
A "Hoo-ah" kifejezés eredete az amerikai katonaságban - Karrier
A "Hoo-ah" kifejezés eredete az amerikai katonaságban - Karrier

Tartalom

"Hooah!" Ezt a hadsereg díjátadó ünnepségen mondják ki, a formációktól legyőzve, és megismételve a kiképzés előtt, alatt és után. Hallhatja, amint azt a légierő biztonsági erõi, az edzõelemek és a harci irányítók kiabálják. A HOO-YAH szót a Navy SEALs, a Navy Divers és a Navy EOD veszi át és az Egyesült Államok Tengerészgyalogosai, akik motivációs élvezetüket "OohRah!" -Nak ejtik. Azt mondják, hogy mindkettő kissé eltérő változata.

Szóval, honnan származnak a kifejezések? Az egyszerű válasz az, hogy senki sem tudja, bár tucatnyi elmélet létezik. Valójában senki sem ért egyet a széles körben használt katonai "szavak" helyes helyesírásában.


Nem számít, hogyan lehet helyesírni a szót, ez a magas morál, erő és magabiztosság kifejezése. És az elméletek valódi eredete tekintetében bőven vannak.

Seminole vezetője

Az egyik elmélet az, hogy a szó 1841-ben a floridai Második Sárkányokról származik, mint "hough".Annak megkísérlése érdekében, hogy véget vessen a háborúnak a szeminólokkal, megbeszélést tartottak az indiai vezető Coacoochee-vel. Az ülés után volt egy bankett.

A helyőrség tisztjei különféle pirítósokat készítettek, köztük a "Itt van a szerencsét" és a "A régi harag" ivás előtt. Coacoochee megkérdezte Gopher John tolmácsot a tiszt tisztviselőinek jelentését. John Gopher válaszolt: "Ez azt jelenti, hogy csinálják."

A vezér ezután a feje fölé emelte a poharat, és mély, morogó hangon felkiáltott: - Hough.

vietnámi háború

Egy másik elmélet az, hogy a vietnami háború alatt sok amerikai katona vietnami és vietnami-francia kifejezéseket használt felváltva az angolul.


Az egyik széles körben használt kifejezés az "igen" vietnami szó volt, amelyet az "u-ah" kiejtésre szántak. Ha feladatot kaptak vagy kérdést tettek fel, a katonák gyakran "u-ah" kérdéssel válaszoltak. Ezt a kifejezést, amelyet sok katonaság után a háború után évek óta használnak, könnyen meg lehet változtatni "hooah" -ra.

Omaha Beach

1944-es D-napon az Omaha strandon, a Pointe Du Hoc tengerpartjánál, a Cota tábornok, a 29. hadosztály hadosztályparancsnoka a 2. Ranger-zászlóaljból származó Rangers-csoport felé indult a parton, és azt kérdezte: "Hol van? a parancsnokod? " Kihúzták őt és azt mondták: "Oda lent, uram."

Cota tábornok állítólag követte az útjukat, és a part felé indulva azt mondta: "Vezesd az utat, Rangers!"

A 2. zászlóalj rangersei állítólag azt mondták: "WHO, US?" Cota tábornok azt hitte, hogy hallotta őket, hogy mondják: Annyira lenyűgözte a hűvös és nyugodt viselkedésüket, hogy nem is beszélték a hűvös kifejezésről, hooah, és úgy döntött, hogy háztartási szóvá teszi.


Tengerészet és OohRah

Senki sem tudja, miért ejtik az Egyesült Államok tengerészgyalogosai ezt a szót: "OohRah!" Mikor és hol kezdődött? Kapcsolódik-e hasonló sírásokhoz, amelyeket más katonai szolgálatok most használnak?

Néhány népszerűbb elmélet:

  • Az "OohRah" egy török ​​vagy egy orosz csatakiáltásból származik, és valahogy az Egyesült Államok tengerészgyalogosai fogadták el.
  • Sokan abban az irányban támaszkodnak, amely valószínűleg az 1957-es "The DI" című filmből származik, melyet Jack Webb főszereplőjében főszereplőjeként szereztek. Jim Moore. Ebben a filmben parancsnoka parancsnokságára szólítja fel: "Hadd halljak téged, tigrisek!"

Hallotta, értette és elismerte

Egyesek szerint a "HOOAH" kifejezés a H. U.A. helyesírásának egy másik módja - ez egy Heard, Megértett és Elismert rövidítés. A kifejezés azonban határozottan visszavezethető a forradalmi háborúra és a polgárháborúra. A déli és északi különböző régiók katonai egységeinek dialektusaiban, valamint a forradalmi háború előtti években a külföldi tanácsadókban valószínűleg eltérő eltérések mutatkoztak.